۱۹دی

مردم ترجمه خوب را تشخیص می‌دهند/ «اگر»های زندگی با مترجمی

مصاحبه روزنامه مهر با مهدی غبرایی مهدی غبرایی معتقد است در شرایطی که از یک اثر چند ترجمه در بازار نشر وجود دارد، مخاطبان خود ترجمه مناسب را تشخیص داده و مترجمان خوب در این کار باقی مانده و جا می‌افتند.  مهدی غبرایی از مترجمان شناخته شده و مطرح کشور است که تعداد زیادی از […]

ادامه مطلب
۱۹دی

نقش ترجمه در ادبیات و داستان‌نویسی معاصر

با در نظر داشتن این موضوع که «ترجمه» نخستین ابزار برای عبور از مرز ادبیّات یک سرزمین و ورود به قلمرو «ادبیّات دیگری» است، می‌توان آن را یکی از عوامل مانع انزوا و انفعال انواع ادبی یک ملّت و در نتیجه، انحطاط آن به‌شمار آورد. پژوهش حاضر سعی دارد نشان دهد که ترجمه در شکل‌گیری […]

ادامه مطلب
۱۹دی
نقش ترجمه در زندگی امروزی

نقش ترجمه در زندگی امروز

نقش ترجمه و مترجمین  در زندگی امروزی که دسترسی به اطلاعت گوناگون از سراسر دنیا نقش مهی را ایفا می کندد ترجمه اهمیت خاصی پیدا کرده است . فکر کنید در جهانی زندگی می کنید که در آن مردم به صد ها زبان مختلف صحبت می کنند. تصور کنید تمام این مردم تنها به زبان […]

ادامه مطلب
۶دی

نحوه عملکرد دولت در حوزه فضای مجازی

رییس کمیته ارتباطات و فناوری اطلاعات مجلس شورای اسلامی گفت: دستاورد دولت روحانی در حوزه فضای مجازی این است که تا امروز توانسته این فضا را به خوبی مدیریت کند تا گردش اطلاعات بیشتری انجام گیرد. نقل از ایرنا: رمضانعلی سبحانی فر روز سه شنبه در خصوص سخنان اخیر رییس جمهوری در نخستین اجلاس ملی […]

ادامه مطلب
۳آبان

14 دانشگاه ایران در بین برترین دانشگاه های جهان

یو اس نیوز منتشرکرد ۱۴ دانشگاه از ایران در فهرست دانشگاه‌های برتر دنیا قرار گرفتند یو. اس. نیوز فهرست دانشگاه‌های برتر دنیا در سال ۲۰۱۸ را منتشر کرد، نام ۱۴ دانشگاه ایرانی در این فهرست دیده می‌شود.   به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری دانشجو؛به نقل از اداره روابط عمومی و همکاری‌های علمی بین المللی پایگاه استنادی […]

ادامه مطلب
۳آبان

نخبه‌دزدی با وعده استخدام در چین؛

مسئولان شرکت با طراحی مسابقه‌ای به دنبال جذب دانشجویان برتر برق و کامپیوتر هستند! مسئولان شرکت Huawei چین با وعده استخدام در این شرکت با طراحی مسابقه‌ای در دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه تبریز به دنبال جذب دانشجویان برتر این رشته هستند. مسئولان شرکت Huawei با طراحی مسابقه‌ای به دنبال جذب دانشجویان برتر برق […]

ادامه مطلب
۳آبان
کار تیمی

کار تیمی چیست؟

کار تیمی و یا همان Team Work به چه معناست؟ تیم عبارت است از یک گروه دو یا چند نفره از افراد که بطور مستقیم با یکدیگر در تعامل هستند. ما در بسیاری از مراحل زندگی با تیم ها سر و کار داریم. تیم خانواده، تیم دوستان، تیم همکاران، همکلاسی ها، تیم های ورزشی و… […]

ادامه مطلب
۲۶مهر
ترجمه انگلیسی

اصول اولیه که باید در ترجمه استفاده کرد

نکاتی در مورد ترجمه کردن : روش درست ترجمه کردن  این است که با خواندن متن ترجمه محتوای آن برای ما شفاف تر شده و ذهنیتی از ترجمه آن پیدا می‌کنیم. در صورتی که شما تسلط نسبی به زبان انگلیسی دارید و حدودا به 70 درصد به لغات تخصصی رشته خود آشنایی دارید می‌توانید با جمله […]

ادامه مطلب
۲۶مهر
حرف ربط در زبان انگلیسی

حرف ربط در انگلیسی

حروف ربط در انگلیسی در زبان انگلیسی 8 نقش دستوری یا parts of speech وجود دارد که یکی از آنها حروف ربط است. کاربرد حروف ربط (conjunctions) در انگلیسی این است که کلمات یا گروه های کلمات را به هم متصل می کند. در زبان انگلیسی سه نوع حرف ربط وجود دارد که عبارتند از: […]

ادامه مطلب
۲۶مهر
حرف ربط در زبان انگلیسی

5 قانون صحبت کردن به انگلیسی که شما نیاز دارید آنها را بدانید

1.گرامر را مطالعه نکنید این قانون ممکن است برای خیلی از دانش آموختگان ESL ناآشنا باشد، اما این یکی از مهمترین قوانین میباشد. اگر شما میخواهید که امتحانات خود را بدهید، پس گرامر را مطالعه کنید. هرچند، اگر میخواهید که در زبان انگلیسی روان شوید بایستی تلاش کنید زبان انگلیسی را بدون مطالعه گرامر یاد […]

ادامه مطلب